翻译专业出国深造哪个国家翻译专业最牛
作者:留学泰国本、硕国际课程时间:08月15日

1. Translator和Interpreter有什么区别吗?

Translator笔译主要是针对书面沟通方式,而Interpreter口译主要是针对口头沟通方式。

2. 需要什么技能吗?

成为一个专业的笔译或口译,需要高水平的英文和LOTE (Language Other Than English)也是必须的。每个专业的翻译工作都是包含不同的特点和面临不同的挑战,需要拥有诸多技能,例如:分析能力、注重细节、批判思维、语言能力、优秀的沟通能力。

3. 澳洲翻译工资水平怎么样?

工资水平根据你的水平,经验和所在的行业有所变化,一般来说,翻译的平均年薪有AUD$55,000P/A;平均每周工作时间,全职工作的翻译大约是38.5小时,也有翻译工作时间要更灵活;翻译工作机会最多的三个地区:新南威尔士:NSW: 45.3%;维多利亚州:VIC: 22.9%;昆士兰州:QLD: 10.0%

2、担保人限制放松

4. 就业趋势如何?

随着澳洲旅游业,留学的发展,过去5年中,澳洲翻译的工作增加了29.5%,预计在2017年将会增长更多!

5. 就业性别所占比例?

男性和女性干兼职和全职所占的百分比为:男性全职:20.2%、男性兼职:20.0%;女性全职:29.3%、女性兼职:30.5%

6. 作为一名翻译,主要工作任务和责任是什么?

翻译人员,作为在学校、法庭、医院和其他环境条件下的一个中间媒介,需要将一方表达意思和内容用另一种语言准确的传达给另一方;衡量记录的材料,或者别人的讲话,明白具体表达的意思,并翻译成另外一种语言;在会议,演出等场所,迅速笔译,或者口译出内容;必须能够流利的语言表达,熟悉当地俗语;在一些重要场合,例如法庭,警察调查,政府会议中清楚准确的表达意思。

7. 工作环境是怎样的?

口译工作者的工作时间经常会根据他们所在的公司而有所不同,或许会像一般职员一样按点上下班,或者只在要求的时间里工作,时间灵活,这一类经常存在于会议、法庭,或者一些活动中。

8. 澳洲有什么专业的翻译认证或者组织吗?

澳洲的两大翻译机构:

澳大利亚全国翻译认证机构NAATINational Accreditation Authority for Translators and Interpreters

澳洲翻译协会AUSITThe Australian Institute of Interpreters and Translators

9. 相关工作

同声传译;法庭翻译;教师;会议翻译;销售人员等。


招生简章
泰国斯坦佛国际大学(Stamford International University)...[查看详情]
西那瓦大学(Shinawatra University),1996年建校,位于泰国。学校...[查看详情]
兰实大学(Rangsit University,简称RSU)创立于1985年,2007年...[查看详情]
泰国暹罗大学(英文名:Siam University)是中国教育部涉外监管信息网公布的泰...[查看详情]
曼谷吞武里大学是一所隶属于泰国教育部的综合性高等学府,同时也是获得中国教育部教育涉外监管...[查看详情]
泰国的教育质量水平已为国际考试机构所认可。泰国的高等教育,在课程设置、教育方法和教育体制...[查看详情]
泰国格乐大学(krirk university,简称KRU)是中泰高等教育学历学位互认协...[查看详情]
国内外应往届硕士毕业生、具有硕士学位者(申请时需提交博士论文开题报告并通过大学审核,包括...[查看详情]
学生在国内合作高校集中学习0.5年语言和基础学分课程累计7门(实用英语1、公司法、办公计...[查看详情]
本科标准学制为4年,学生最快可3年内完成本科全部课程,按专业修满所需学分,经大学审批获准...[查看详情]